飲食店での一般的な営業トーク

アルバイトで役に立つ、飲食店での一般的な営業トークをご紹介します。

16 MẪU CÂU THÔNG DỤNG KHI LÀM THÊM TẠI QUÁN :
01. おはようございます:Ohayo Gozaimasu
(Chào các đồng nghiệp khi bắt đầu công việc)
02. いらっしゃいませ : Irasshaimase.
(Xin mời quý khách vào)
03. ありがとうございました: Arigatou gozaimashita.
(Xin cám ơn quý khách ạ đã đến quán tôi.)
04. 何名様でいらっしゃいますか? : Nanmeisama de irasshaimasu ka ?.
(Quý khách có mấy người ạ ?)
05. おタバコは吸われますか?Otabako wa suwaremasu ka ?.
(Quý khách có hút thuốc 🚬 không ạ?)
06. お席へご案内いたします。どうぞ、こちらへ: Oseki e goannai itashimasu. Douzo kochira e.
(Xin phép hướng dẫn chỗ ngồi cho quý khách. Xin mời theo lối này.)
07. こちらのお席でよろしいですか?: Kochira no o seki de yoroshīdesu ka.
(Quý khách ngồi chỗ này có được không ạ?)
08. 失礼いたします。メニューでございます: Shitsurei itashimasu, menyūde gozaimasu.
(Xin phép được gửi tới quý khách menu của quán.)
09. ご注文はお決まりですか?: Gochuumon wa okimari desu ka.
(Quý khách đã quyết định gọi món chưa ạ?)
10. はい、かしこまりました: Hai, kashiko marimashita.
(Tôi hiểu rồi ạ.)
11. お先にドリンクをお伺いします: Osakini dorinku wo oukagai shimasu. (Xin hỏi quý khách uống gì ạ?)
12. かしこまりました。 それではご注文を繰り返えさせていただきます: Kashiko marimashita. Soredewa gochūmono kuri kae e sasete itadakimasu.
(Vâng, thưa quý khách. Những món quý khách gọi là…)
13. メニューをお下げしてもよろしいですか? ありがとうございます。 少々待ちくださいませ: Menyūo o sage shite mo yoroshīdesu ka? Arigatō gozaimasu. Shōshō machi kudasaimase.
(Quý khách cho tôi nhận lại menu, cảm ơn. Xin quý khách vui lòng đợi 1 chút.)
14. お待たせいたしました: Omatase itashimashita.
(Xin lỗi vì đã để quý khách đợi lâu.)
15. 料理はすべておそろいでしょうか: Ryori wa subete osoroi deshou ka ?
(Tất cả món ăn quý khách đặt đã ra đủ rồi chứ ạ ?)
16. どうぞゆっくりお召し上がりくださいませ: Douzo yukkuri omeshi agari kudasaimase.
(Xin quý khách từ từ thưởng thức. Chúc quý khách ngon miệng)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメントは利用できません。

NEWS CATEGORY

PICK UP

  1. 宅配便:伝票

    宅配便

  2. 新しい仲間が加わりました。

  3. 再入国許可

人気の記事

  1. 住民票(juminhyou)の取得方法

    新入生の方へ 日本に初めて来る新入生の皆さんは、人生で初めての体験をたくさんすることとなります。
  2. ベトナム人が日本で病気になったら

    怪我や病気になった時、祖国から遠く離れたベトナム人留学生は、自分自身の健康状態を医者へ伝える方法を知...